Wednesday, June 22, 2005

First Man Booker International Translator's Prize Awarded

This just in: David Bellos, Professor of French and Comparative Literature at Princeton, has won a new award given by the British Booker Prize Foundation. The Translator's Prize is part of the Man Booker International Prize, also awarded for the first time this year.

Under the foundations's rules, the winner of the International Prize selects the winning translator; Albanian novelist, poet, and playwright Ismail Kadaré chose Bellos, who has completed translations of five of Kadaré's novels and is working on two others.

In May, the foundation announced the creation of the Translator's Prize in recognition of the role of the translator, "the unsung hero of international literature," as the Man Group's chairman Harvey McGrath put it. Ah, music to my ears.

Both prizes are awarded every other year. The original author receives £60,000, the translator
£15,000. The awards ceremony for Kadaré and Bellos will take place on June 27 in Edinburgh.



Passport Summer 2005 Issue

Our new issue is up and ready for perusal!

The poetry section features translations from modern Greek, ancient Chinese, Romanesco, and Spanish. In the fiction section, we have Spanish and Danish short stories. Miller Williams, poet, translator, and our professor in many translation courses and workshops at the University of Arkansas, writes about the translation process.

We'll be accepting submissions for the next issue until October 15.